堂吉訶德讀后感讀書筆記
堂吉訶德讀后感讀書筆記篇1
《堂吉訶德》乃是西班牙大文豪提斯的代表作。讓我們看看,在他的筆下,堂吉訶德是怎么樣的吧!
原來,堂吉訶德本是拉曼査某一地方的一個沒落貴族,此人時年不惑,閑來在家無所事事,變好看騎士小說,來蹉跎時光。久而久之,心神為其蠱惑,看不夠,便自己備甲備馬,準備效書中之人,成為游俠騎士,遠征天涯。后來,因為人“決斗”落敗而負傷,被鄰里鄉親“押”回家。傷愈,便私叫其鄰,桑喬做他侍從,并答應他征服一個國家后,分給他一座最好的島嶼,讓他做總督。這一次。他“浪跡天涯”,無所不為——與風車決斗,與綿羊混戰,發瘋于荒野山嶺,里限于奇山異洞,毆打木偶,解放“囚犯”與鏡子騎士斗于森林,與白月騎士決斗于沙灘……無所不為,我所不做!
他雖然瘋癲,但他卻正義——他見到一群士兵押著一群囚犯走過,想象小說情節,以為是一群強盜押著一群教師,牧師。便跳出來,不分青紅皂白,指著士兵們的鼻子大罵,然后架盾挺矛,沖了過去——最后他當然被大扁了一頓。不論如何,他的出發點是為了救“教士”,是正義的。
他雖然愚蠢,但卻善良——他曾以為他“美麗的博托索的杜爾西內亞”是被一位邪惡的魔法師施放的大魔法所致,變成粗魯的農婦,便在途中把桑喬打了三千鞭子(為了驅散魔法)
但最后,他被參孫卡拉斯科學士所扮演的銀月騎士打敗了!根據賭約,他們必須回到家鄉,至少呆上一年,然后再也不能“重出江湖”!也就是說他不得不“金盆洗手”,“閉門封刀”了。他是一個誠實的騎士,自然會遵守承諾。
在回到家鄉后,他由于長時間“遠征”身體差到極點,發了數天高燒,立下遺囑。熟話說:“人之將死,其言亦善。他在發燒后醒悟,才知道騎士小說害了他。最終,再抨擊一番萬惡的騎士小說侯溘然長逝。
堂吉訶德讀后感讀書筆記篇2
老實說,看第一遍的時候,我只是覺得既絮叨又繁雜。靠這些雜亂和戲謔的東西,塞萬提斯能寫出一百二十六章,簡直就是駭人聽聞了。直到第三十一章(堂吉訶德與桑喬的有趣對話及其他),關于桑喬與虛構中的“托搏索的杜爾西內亞”見面,轉達堂吉訶德無緣無故的發瘋和苦修的事跡。
鄉下人的插科打諢,開始產生一種戲劇效果。吉哈納所扮演的游俠騎士堂吉訶德,從一出獨角戲發展為一場舞臺劇。生活在現實下的觀眾——理發師、神父等眾人;特別是地位特殊的“騎士侍從”桑喬都紛紛從觀眾席上站起來,走入劇中。第一個身兼二職的,就是桑喬。在騎士道的演出背景下,桑喬跨越了幻想與現實的界限——雖然,堂吉訶德在騎士道之外就變成了精明的鄉紳吉哈納——但是,始終都在這種界限上搖擺的卻是桑喬。他時而相信自己就要當“伯爵”,“和某著名王國公主的侍女結婚”等等,時而又被現實世界的各色人等拳打腳踢。當他在客棧遇到同村的神父和理發師的時候,這一兩重特征更是表現的非常突出。一開始他發誓為主人保守秘密,哪怕別人說他殺死了堂吉訶德、偷走了羅西南多;可當他以為筆記本丟了的時候又捶胸頓足、臉色大變,因為堂吉訶德許諾給他的三頭毛驢的字據(寫在信的背面)也丟了。此后桑喬實際的老農頭腦又恢復了,并為游俠騎士堂吉訶德的未來做出一番自己的打算來。也就說,真正被弄糊涂的:第一個是桑喬。而堂吉訶德的瘋癲和偶爾的睿智則完全是自發的,至于其他人物的作用,基本上就是古典時期治療瘋人譫妄的醫院人員。他們也步桑喬之后加入了表演(從神父決意自己裝扮成流浪少女,到“米科米科娜公主”登場,見第二十六章)。
從這一部分(二十五~四十六章)開始,引起了我的注意。故事是圍繞著客店展開的,從莫雷納山的苦修到被圣友團關在籠子為止。應當說這二十幾章內容豐富,結構緊湊。
說內容豐富,是因為這里面包含了四五個摻雜在一起的情節:卡德尼奧和費爾南多的愛情故事、俘虜講述萊潘托灣戰役的故事(這里面還串聯了塞萬提斯本人逃跑的經歷;索賴、達的故事)以及《無謂的猜忌》和堂吉訶德的苦修和在客棧的種.種遭遇……就好像俄國的玩具娃娃一樣——一個套著一個,層疊細密。這自然就使此部分的結構相當特殊。以卡德尼奧和費爾南多的愛情故事為例,作者用杜撰的《無謂的猜忌》來為這兩個人的圓滿結局做鋪墊,的確是匠心獨到。單就第三十六章(客店里發生的其他奇事),關于費爾南多與多羅特亞的結局來看,這樣反差巨大的結果,幾乎是令人難以置信的。花花公子費爾南多最終改邪歸正、良心發現,與其說得益于人們的苦苦勸說、哀求,還不如說是得益于《無謂的猜忌》的警示意義。當然,這一看法是來自讀者那里的,因為畢竟插述一個意大利的道德小故事并非是毫無目的的。也許我們會說,這么做的結果,就是破壞了人物的內在關系。僅憑一句“費爾南多畢竟是個貴族,有著寬廣的胸懷……”是無法解釋其內心的轉變的,更不能在這個具體場景下說服讀者去相信,他是真心悔悟而不是逢場作戲。應當說就此而言,絕對是一處硬傷。但如果把《無謂的猜忌》這么一個小插曲也加進來的話,那么僅就讀者來說,心理上卻是能夠接受的。也就是說,作者在此舍棄了小說的內在嚴謹,而把重點放在讀者的接受上。試想,倘若不用《無謂的猜忌》作為一種心理暗示和過渡的必要調劑,那么在三十六章,為了達成破鏡重圓的結局,作者勢必要大幅的展開,把費爾南多和多羅特亞的愛情故事詳細的寫出來。但如此一來,就破壞了整個小說的總體結構。因為次要人物和次要情節只能作為枝蔓來處理——很顯然,不論在怎樣的情況下,小說主體都必須是一個明確的范疇,不能與其他組成部分關系曖昧;即便是在“復調”的情況下(特別是在長篇小說的體例內),主體就是主體,主要人物就是主要人物。這是語言的敘述邏輯的根本限制所在,即我們所說的主次關系。它不是技巧和結構上的小花招就能解決的——所以從總體上看,這樣做顯然是明智得多。通過這樣一個事例,我們就可借斑窺豹,發現《堂吉訶德》敘事手法的特點:串聯性、總體的完整性,再加上通篇的戲劇扮演性,我以為這就是《堂吉訶德》主要的特點所在。
正如上面所說,其實一開始我并沒有仔細的讀《堂吉訶德》。直到三十幾章以后才漸入佳境。于是反復的去看開頭,這是我看長篇小說的一個習慣。因為我認為長篇小說的開頭是整個小說的基礎。它為長篇幅的作品定下一個基調,此后的所有情節和發展,都是在此處得以繁衍、生長的。所以,回到開始、不斷的回到開始處,有助于理解小說的整體——現在,再仔細的閱讀《堂吉訶德》的開頭,那個吃牛肉比羊肉多的、穿著褐色粗呢衣的鄉村貴族;那個把客棧當成城堡的曼查的堂吉訶德,便呈現在我們眼前。應當謹記這一雙重影像,因為它在最后的章節里發生了劇烈的變化,以至于在開頭部分,我們找不到堂吉訶德的真實姓名(開頭只有一個綽號:吉哈納)——我甚至認為,長篇小說好壞的著眼點不在別處,就在開頭的那部分。因為就長篇體裁來說,它的發展具有延展的慣性,其結局決不會出人意料;至少是不會太讓人大吃一驚。否則就會產生斷裂,而這種斷裂對于長篇小說來說,可謂致命矣。
對于不同的長篇小說,不同的人會有不同的體認,對其的第一感覺也大相徑庭。不可否認,有些小說對于一些人來說,拿起來就放不下;同樣是這一本書,其他人可能就會覺得不過如此而已。當然,第一感覺是重要的,因為文藝作品的首要要件就是能吸引人、感染人,但這是有選擇性的,因人而異的。讀者會選擇他自己喜歡的類型和樣式。故此衡量作品的根本原則并不是它的第一感覺,而是它是否能感動人,就像羅馬尼亞的小提琴家AlexBalanescu所說的那樣,“把某些東西演奏的很好,是沒有意義的,除非你能演奏感動人的東西”。吸引人并不等于感動人,即使技巧和結構絢爛無比也并不能說明,它就有打動人心的力量。
對于長篇小說來說,更是如此。任何作家都無法寫出讓所有讀者都喜歡的作品。然而在排除喜歡和不喜歡這些感性成分以后,作品能否感動他人就變成了根本。或許《堂吉訶德》并不是那種立刻就能抓人眼球的小說,但在她隧洞一般的敘事空間里,一種漫長而不斷累積的情愫卻越來越濃烈。我想,不必去深究她到底是嚴肅的喜劇還是滑稽的悲劇。因為這些似是而非的界定隨著時間的流逝,已不能直窺這眼深井了。這大概就是長篇小說的魅力吧。想要讓讀者與人物同呼吸共命運并非難事,然而,倘使只是達到這種程度,那么還不能稱之為優秀。《堂吉訶德》不僅提供給我們一個故事,更在這些紛繁故事的中間留給了我們一個思索的空隙。當你讀完之后也許并不能一下子就說出它的意義,但她將會長久地在你的記憶中留下一個清晰的印記。這便是我對她的一些看法。
試圖去完整的理解堂吉訶德,恐怕決非易事。因為阿隆索·基哈諾、鄉紳吉哈納以及兩個堂吉訶德(七十二章,一個去了瘋人院;一個返鄉)是完全不同的人。我想,這也是堂吉訶德難以理解的一個原因。為什么一定要分得這么清楚呢?他們明明不就是一個人么。是啊,這么說也沒什么錯,然而在這樣一個錯綜復雜的整體之中未必就能把握部分;同樣,由這些部分所組合起來,是一個完整的堂吉訶德嗎?我們時刻不能忘記一點,那就是《堂吉訶德》自身的戲劇扮演性質。就堂吉訶德這個身份來說,周圍的所有人都是騎士世界中的人物,可我們卻相當清楚:他們都是現實人物所扮演的。各種各樣的冒險、巨人、貴婦……在這種冗長而稍許缺乏變化的敘述中,作者把他所認知的現實轉化為一個荒.唐的世界。而這個世界,既是一種擬古也是一種重構。一方面帶著早期流浪漢小說的斑痕一方面又開拓出完全嶄新的視野,將游俠騎士建功立業的往昔雄心放置在文藝復興后的伊比利亞。
但,難道殘疾人塞萬提斯是一個憤世嫉俗的人嗎?像他這樣閱歷豐富的人,我看很難成為另一個蘇魯支。那么堂吉訶德也就絕不是蘇魯支了——固然,我不想附會地說,堂吉訶德就是塞萬提斯他本人。但是,堂吉訶德無疑是塞萬提斯他本人的一個投影。因為所有作家的第一模特就是他自己。
堂吉訶德讀后感讀書筆記篇3
堂吉訶德,一位拉·曼卻地區無名的紳士;堂吉訶德,一位對騎士道走火入魔的瘋子;堂吉訶德,一位被人恥笑,一生荒.唐的怪人。這就是堂吉訶德·臺·拉·曼卻。
在塞萬提斯的筆下,他將風車當作巨人,將客店當成堡壘,將砑布機當作妖魔。他放囚犯,助貧農,與騎士決斗。他只為了心中的夢想:能夠鏟除世間不平等,匡扶正義。但塞萬提斯描述他的離奇經歷的本初卻是為了諷刺騎士小說。這無疑一開始就是杯具。
魯迅先生說:“堂吉訶德是立志打不平,是不能說他錯誤的;不自量力,也并非錯誤。錯誤是在他的打法。因為糊涂的思想,引出了錯誤的打法。并且是‘非徒無益,而又害之’的。”
魯迅先生的評價,我實在不敢茍同,堂吉訶德的思想境界就比其余那些渾渾噩噩混日子之人要高出一層。他的做法雖然有點欠缺,可他的初衷,他的行為是無比高尚而可愛的。不是“并非錯誤”而是至高無上!不是“非徒無益,而又害之”而是“醒世警人,功德無量。”
堂吉訶德的傻又可愛的無畏行動,也深深地驚醒了我,讓我體會到這當好男兒就不能渾渾噩噩,以至于讓我想起在學校里混日子,上課搗亂的日子就不禁后悔萬分。而堂吉訶德的行為被人唾棄與嘲笑也讓我認識到,做任何一件事,無論你的初衷是多么的高尚,你也要講究做事的方法,做事后的影響,否則不但一事無成,并且還會損人損己。這也讓我明白為什么我的好心好意對同學進行管制,同學們反倒大怒不堪。
我敬仰堂吉訶德,但絕不做堂吉訶德。我要當一位無論主客觀都清醒處事的智者,讓生活變得如堂吉訶德所期望的那樣美麗。
雨果曾說過:“塞萬提斯的創作是如此地巧妙,可謂天衣無縫;主角與桑丘,騎著各自的牲口,渾然一體,可笑又可悲,感人至極……”《堂吉訶德》不愧為一部經典之作。
堂吉訶德讀后感讀書筆記篇4
去年寒假,我聽了媽媽的介紹,看了一本叫《堂吉訶德》的名著,這本書是西班牙作家塞萬提斯寫的,文章寫得非常非常風趣幽默,讀完后令人不由得佩服塞萬提斯豐富的想象力和他的杰出才華。
翻開書剛剛看了一點,我就不由自主地笑了。堂吉訶德原來是位鄉紳,過著自在的生活,可他對騎士小說很著迷,甚至賣地買書,還有一間專門放騎士小說的屋子。由于他看得多了,就異想天開地把自己當作了一位游俠騎士,從而干出了一件件“驚天動地”的荒.唐事。
讀到這里,我覺得他放著舒適的生活不過,偏偏去過危險的游俠生活,實在是一個荒.唐的人,但是,我又體會到他是一個非常有正義感的不達目的不罷休的人。堂吉訶德不分青紅皂白,亂砍亂殺,鬧出許多荒.唐可笑的事情,他的行動不但與人無益,自己也挨打受苦,面對人們的嘲弄,他依然抬起高貴的頭。他堅信自己是一個勇敢的騎士,同時,他也是一個正直、善良的人。
總的來說,《堂吉訶德》這部小說,揭露批判了社會的丑惡現象,也贊揚了除暴安良、懲惡揚善、扶貧濟弱等優良品德。它可以穿越時空,對每個時代,每個民族,都具有現實感。所以,相隔四個世紀之后,這本書仍感動著每一個讀者。我被偉大的作家塞萬提斯深厚的文字功底,風趣幽默的語言而深深佩服!以后,我還要多讀課外書、多觀察思考、多寫多練,爭取做下一個“塞萬提斯”。
堂吉訶德讀后感讀書筆記篇5
用了半年才讀完一本名著《堂吉訶德》,這是西班牙作者塞萬提斯的作品。盡管序言里說人們看這本書不停地捧腹大笑,作品也敘述了關于主人公及其侍從的各種趣事。可是,我始終笑不出來。不是我笑點太高,而是因為我同情主人公,懷著一顆悲憫的心看完這部令眾人發笑的悲劇,這部直擊我靈魂深處的作品。
我感覺自己就像作者筆下的主人公,有時候也會像他的侍從。當我在追求一個達不到的目標時,在我追求一個追不到的美男子時,我就像極了堂吉訶德。他信奉過時的騎士精神,他對心中的美人堅貞不移,他鋤強扶弱,可是他做的事,傻子都知道是錯的:與風車決斗,挑釁獅子等等,他命大沒死。當然,這樣才有下文,有好故事可以說。然而,當我愚孝父母,傻傻的忠于公司老板的時候,我就像極了滑稽的侍從潘沙,被人耍得很慘。這不是美德,這是笨,是傻,是癡!
在這本書的下半部里,人們表面上對堂吉訶德特別好,又是恭維,又是贊同,實際上,他們已經設好局、下好套,讓他往里面鉆。然后,人們在背后都笑話他,還為他寫書并且發行。套路深啊,以后要提醒自己繞開走。
話說回來,結局既悲慘,也還算不錯吧,堂吉訶德的瘋病好了嗎?好了,最后在他臨死之前,他突然醒悟了,然后立完遺囑、分完財產,他清醒地、安然地、痛苦地死去,永遠地睡去。他的一生,瘋瘋癲癲地活著,清醒抑郁地死去,最不值的一生莫過于此,他相信愛情,充滿正義感,有三五好友,也算個紳士,卻只是因為看多了關于騎士精神的書,而瘋瘋癲癲的。我不想成為像他一樣的瘋子,可我在某些方面像極了他。這是個悲劇,卻令大多數讀者啼笑皆非,我卻在審視自己,希望自己能走上正道,別耽誤了自己的一生。
一生不長也不短,但愿自己不殘也不障。